Злой гений Нью-Йорка. Стивен Ван Дайн

Некий лиходей, называющий себя Епископом, убивает людей, руководствуясь детскими стишками. Которые потом отсылает в газеты, дабы придать огласку своим деяниям. Мистер Фило Ванс помогает своим друзьям из полиции расследовать это непростое дело. Убийца, несомненно, человек умный, но также и абсолютно двинутый… или нет? Является ли мотивация этих убийств порождением больного сознания или лиходей преследует вполне практические цели? Маньячный детектив в классическом стиле — вполне занимательно. Трупы множатся, полиция трепыхается, мистер Ванс ведет расспросы и строит теории, которыми ни с кем не спешит делиться. Как и в остальных книгах цикла патетичность зашкаливает — и все-то у автора «чудовищно», «гнусно», «отвратительно» и «дьявольски». Ну ладно, гражданским простительна подобная чувствительность, но когда бывалый полицейский многократно именует вполне обычное убийство (без крови на стенах, мозгов на люстре и расчлененки) чудовищным и отвратительным — что-то тут не так) Кандидатов на роль лиходея изначально выше крыше, однако автор методично истребляет их одного за другим. Список уцелевших довольно скромен, однако личность убийцы оказалась таки не совсем предсказуемой — приятная неожиданность, я-то боялась, что события пойдут по простейшему пути. Плюс философствований мистера Ванса в «Деле епископа» куда меньше, чем в «Проклятие семьи Грин» и «Смерти канарейки», а следовательно сюжет развивается быстрее — еще одно достоинство. Неплохой классический детектив. (club.otc.ru)

Стивен Ван Дайн — «Злой гений Нью-Йорка (Дело епископа)». Я где-то видел фразу о том, что автор немного помешался на своих «20 правилах», в результате чего его произведения со временем стали скучнеть, хиреть, становиться предсказуемыми и малоинтересными. Не знаю, после какого момента это произошло (если вообще имело место), но в случае со «Злым гением…» не подпишусь ни под одной буквой. Единственное — при чтении уже знаешь, что там не будет любви, что убийца не выйдет случайно из посторонней толпы, что сам сыщик преступником не будет, что где-где, а уж здесь правила будут соблюдаться неукоснительно. Ну и ладно, это совершенно не мешает. Что касается сюжета — он по-старомодному непритязательный, но одновременно с этим, довольно бойкий и динамичный. В целом напоминает приключения Эллери Квина (все-таки и то, и другое made in Америка), с приемчиками из арсенала Агаты Кристи (в частности — убийства по мотивам детских стишков). Однако, если касаться неидеальностей (в данном случае это будут просто мелкие придирки), то можно выделить англоязычную направленность текста (т.е. в переводе обязательно что-нибудь объясняется или искажается). Например, завязка на английское слово bishop, имеющее значения «епископ» и «слон» (исключительно как шахматная фигура, не путать с животным). Не будет спойлером, что и то, и другое значения в романе применяются и несут свой смысл. (cheboksar.net)
В итоге получается, что шахматного слона повсюду называют епископом, что немного коробит глаз. Впрочем, все это мелочи. Если говорить о развязке, то сюжетные перипетии развиваются так, что вариантов на концовку остается крайне немного. Отрадно наблюдать, что Ван Дайн пошел по самому эффектному пути, другие решения смотрелись бы пошло и неуважительно по отношению к читателю. Тот же финал, который нам предлагается, не блещет хлесткостью неожиданности, но смотрится достойной завершающей точкой по отношению ко всему действию. Роман рекомендую как достойного представителя классической школы. (neruadmin.ru)