Время всегда хорошее. Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак

С детской литературой нам всё-таки не очень по пути. И чёрт бы с ним даже, что детские книги чаще всего кажутся мне весьма наивными и слишком предсказуемыми. Главная беда в том, что они в большинстве своём совершенно не дают пищи для размышлений. Мало интересного читать о проблемах, которые тебе давно не кажутся проблемами, о поисках и метаниях, которые для тебя уже пройденный этап; закроешь книгу – и никаких новых идей в голове, нечего переваривать и осмысливать. Всё сказанное выше в полной мере относится и к произведению «Время всегда хорошее». Сюжет книги прост: девочка из 2018 года меняется «временами» с мальчиком из 1980, и они помогают друг другу преодолеть возникшие трудности: в прошлом другу грозит исключение из пионеров из-за религиозности бабушки, что может сломать ему жизнь, в будущем же всеобщее неумение устно выражать своё мнение может привести к провалу класса на важных экзаменах. Пребывание в другом времени значительно расширяет кругозор главных героев, позволяет им по-иному взглянуть на свою собственную реальность, стать лучше и сознательнее и проявить твёрдость в решении стоящих перед ними проблем. А в конце трогательный хэппи-энд, сплошная милота. И это я не ёрничаю, действительно трогательный и действительно милота; да и в целом атмосфера такая типичная – везде доброта и дружба. История, в общем, проста, и к этой простоте совершенно нечего добавить. Сам текст ничем не примечателен: простые слова и короткие предложения. Образы героев довольно схематичны, нередки ситуации, когда действия их прямо противоречат заявленному характеру: так, не умеющая рта раскрыть тихоня запросто может твёрдо выступить перед всем классом, отстаивая противоположное мнение. Отношения, интересы и стремления героев также просты. Все сложные, противоречивые чувства сводятся к физическим ощущениям типа «заныл живот», «запылали щёки». Что же касается окружающей обстановки, мир прошлого представлен более или менее хорошо, чего не скажешь о мире будущего. Описанию 2018 года я не верю. Да и какое там описание – почти ничего не говорится о том, что окружает героев и как оно выглядит. Зато присутствуют детали, которые устарели уже сейчас (аська, например), а дети ведут себя, реагируют, общаются практически так же, как пионеры из 1980-ого, хотя шестиклассники уже сейчас совсем не такие. В общем, что я могу сказать – для меня нет большого смысла в чтении подобных книг. Красотой слога они не блещут, новизны и чего-нибудь «на подумать» в себе не несут, сюжет и декорации не требуют особой работы воображения. Так, лёгкое чтение на один вечер из серии «закрыл и забыл». Да, я сейчас скажу страшную вещь, но детская литература в основном мною воспринимается примерно на том же уровне, что и иронические детективы всяких там Донцовых, любовные романчики и фэнтезятина не самого высокого пошиба. А иногда вот это вот перечисленное и поинтереснее будет. (metodika.ru)

Жвалевский и Пастернак – профессиональные литераторы, их перу подвластна и дамская романистика, и руководства для пользователей компьютера. Но изначально, по образованию оба они физики, и в центре сюжета как раз физическая проблема: путешествие во времени. Вот что стало первой причиной, по которой я погрузилась с головой в эту, собственно, невзрослую книжку. А вторая причина — эпическая по тону и драматическая по размаху полемика, которую целевая аудитория, дети и подростки, развернули на сайте конкурса «Книгуру». Противники утверждали, что «Время всегда хорошее» — адская попса, а защитники утверждали: пускай попса, зато весело. Итак, вернемся к нашему обмену временами. Ученица из компьютеризированного будущего «переезжает» в год 1980-й, а советский школьник – в 2018-й. И если до две тысячи восемнадцатого ещё дожить надо, то о восьмидесятом я какое-никакое представление имею. А авторы книги? Это, скажу я вам, вопро-о-ос. Сын обкомовца никогда не видел винограда и персиков. На политинформации семиклассникам рассказывают о проститутках. Дикие советские граждане пьют воду непосредственно из-под крана и носят чулки в рубчик. Вот где предел падения — чулки в рубчик. А уж основная коллизия – паренька исключают из пионеров за то, что он угостил одноклассников куличом, – пардон, не есть возможна. До войны — запросто. При Хрущёве, борце нашем с религиозным дурманом, — скорее всего. Но не в восьмидесятые! Тогда пресловутые куличи свободно продавались в булочных под деликатным названием «Кекс “Весенний”». А исключение из пионеров считалось таким беспрецедентным событием, что решалось не на уровне совета дружины. Подымайте выше, до заоблачных высот гороно. Да и будущее лучезарным не выглядит. Всеобщая компьютеризация достигла таких пределов, что учащиеся потеряли способность говорить друг с другом: сидят бок о бок и переписываются теми самыми SMS-ками. Учителя, спохватившись, решают проблему дедовским способом: лепят в журнал бесконечные двойки за устные ответы. Не знаю, чем провинились педагоги перед А. Жвалевским и Е. Пастернак, но и в минувшем, и в грядущем соавторы из Беларуси считают своим долгом изображать их монстрами, лишёнными представлений об этике. Ладно кулич, его кто-нибудь ретивый мог воспринять как угрозу общественному спокойствию, но устная речь… Навык диалога, эмпатия, культура взаимодействия не восстанавливается оттого, что ввели устные экзамены. Обе проблемы благополучно разрешаются, и под занавес звучат слова отца: А я ему [сыну] всё время говорю, что незачем путешествовать. Время всегда хорошее! Мы-то с тобой это точно знаем. Неужели путешествовать незачем? Неужели любое время хорошее: и грозовой девятнадцатый год, и кровавый тридцать седьмой, и сороковые-роковые? Есть такая пословица: кому война, кому мать родна. Не хочу быть голословной, поэтому процитирую интервью писателей: А. Жвалевский: А я считаю, что книга о том, что и тогда было хорошо, и сейчас хорошо. Е. Пастернак: Она так и называется. Вспомним Некрасова. Великий печальник земли русской подсказывает нам важный вопрос, который во «Времени» незатейливо обойдён: «Кому именно хорошо?» В общем, мои чувства удачно выразил кто-то из школьников-рецензентов конкурса «Книгуру». Синтаксис и пунктуацию сохраняю со всем уважением: Ещё один автор, который пишет прикольно, но во всем ВРЕТ! (svsmedical.kz)

«Я честно пыталась сосредоточиться, но смысл того, что говорила русичка, от меня ускользал. Зачем мне запоминать стихи, если на Гугле я найду их в три секунды? Зачем самой придумывать все эти красивые слова, если они уже давно все написаны и выложены, украшенные разными шрифтами?» Что будет, если девчонка из 2012 года вдруг окажется в 1980 году? А мальчик из 1980 года перенесется на ее место? Где лучше? И что такое «лучше»? Где интереснее играть: на компьютере или во дворе? Что важнее: свобода и раскованность в чате или умение разговаривать, глядя в глаза друг другу? И самое главное — правда ли, что «время тогда было другое»? А может быть, время всегда хорошее, и вообще, все зависит только от тебя… ©. У каждого из героев свои проблемы. В 1980 году лучшего друга Вити пытаются исключить из пионеров и из школы, а в 2018, уже полностью компьютеризированном году, в мире Оли, где люди уже практически не общаются в «реале» и даже мамы приглашают детей на кухню обедать с помощью icq, вводят, о ужас! устные экзамены вместо таких привычных компьютерных тестов. Герои меняются местами и им приходится решать проблемы друг друга. Как же я все-таки рада, что в отличии от взрослой «фантиковой» или к примеру, собранной в сборник жж-записей литературы, детскую до сих пор не только умеют писать хорошо и грамотно, но, что не мало важно, интересно и искренне, причем не только для самих детей, но и для всех остальных заинтересовавшихся читателей. И конечно приятно, что в данном случае эти писатели НАШИ:) (sqd.ru)